Hello everyone.
I am trying to localize a project using an UltraGrid. We are using Infragistics 11.2.
Visual Studio usually creates the appropriate entries for the .resx file as soon as you mark the form as "Localizable". This is not the case for the UltraGrid, at least not entierly. If I have a column bound to a datasource and leave the properties unchanged, the header is named after the source's property name and so I cannot localize it anymore. If I add a blank to the headers name, the entry in the .resx files is made and I can do the translation. But I guess this is just a work around.
So here's my question: Is there any other way to localize bound column headers?
Regards.
Derek,
I have submitted this issue to our developers for further review. The reference number for this item is 149716. You will receive more information on this item from the support case that I opened for you. (CAS-121852-F0C9R5)
I have opened a support case for you and I am going to investigate the issue you have described. The reference number for the case is CAS-121852-F0C9R5. I will get back to you with an update as soon as I have been able to reproduce the issue.
Exact same issue here. We use a third party application to translate our resources and create localized resources. It translates the binaries. The problem is that if you don't "change" the header caption to something different than the key in the datasource then (as described above) the Header Caption resource is not placed in the resource file to begin with. Our translator app has nothing to automatically translate. So... Is there a setting on the grid or someway of "forcing" the wingrid to write the header caption to the resource even if it's the same as the key? We have over one hundred wingrids in our app and to go in and tweak every column on every grid would take forever. There has to be a better way. Has anybody solved this problem?
Thanks,
Derek
Hello,
I've got the same problem here.
The problem is that if you don't change the Caption there is no entry in the resx-File for the default language.When I translate it with the designer as you suggested everything is fine, but if I use a tool which parses theresx-File then there is nothing to parse, and therefore nothing get's translated.
Is there a way to "manually" add the captions to the resx-File?
Regards
Have you been able to work this out?