During the process of localization, I'm struggling with the translation work of the Infragistics resource strings. I believe that the current situation imposes developers unnecesary extra boilerplate work and, what's worst, requiere us to pay translators for strings that our final users will never see.
Last week, I suggested Infragistics some alternatives to solve these problems for which they assigned the Feature Request Number FR12470. I proposed three things:
Did you face with these problems before? Do you find the proposal reasonable or do you have other ideas?
I think this is important because, unlike any other UI enhacement of the library with an abstract value, the impact of this request can be meassure in real money.
Regards,-Hernán.
[Admins: Move this thread if you consider that this forum is not the correct one]
Hello Hernan.
For details regarding the feature that you have requested, you can correspond with our product management teal directly by sending them an E-Mail at ProductManagementTeam@infragistics.com. They will be able to provide you with a detailed answer on the feasibility of the feature and when it will be implemented. Feel free to correspond with them as frequently as you like.
Please let me know if you have any other questions.
Sincerely,
CharlieSenior Developer Support EngineerMCTS