Your Privacy Matters: We use our own and third-party cookies to improve your experience on our website. By continuing to use the website we understand that you accept their use. Cookie Policy
205
Recommended translation tools?
posted

In a few weeks we are starting to localize our application so I made a some tests to have a rough idea about the work we would face. I thought that WINRES.EXE could help us outsource the translations but it fail to load a simple form with an UltraToolbar. To be honest, I don't expect too much for such a simple, bare and free tool. We can, of course, use Visual Studio, but it won't let us outsource the strings translations.

Are there any recommended (either by Infragistics or by other colleges) third parties tools?

[edited] note: I don't mean Infragistics internal strings, I'm talking about button labels, tooltips, tab titles and the like.

Regards,

-Hernan.

 

Parents
  • 8607
    Offline posted

    Hello Hernan,

    Has this issue been addressed?

    If I understand your question correctly, you have created an application and you are looking to localize the interface that does not come from the Infragistics controls?

    In that case, it would be best to use Visual Studio's built in localization capabilities.  Yes, you can outsource the translations!

    Here's a high level overview of how to use Visual Studio's built in localization capabilities.  If you need more information, please let me know, and I'll be happy to work on a detailed walkthrough for you.

    Assuming that you already have the application in the source language:

    1. Select the form and change the Localizable property to "True".

    2. Change the language of the form to your target language.

    3. Make a negligible change to the form's Title (ex. add a space at the end).  This will create a resource file for the form (ex. Form1.es.resx) and add it to the project.

    4. Open the default language resource file (ex. Form1.resx) and copy all of the translatable content into the target language resource file (ex. Form1.es.resx).

    At this point you can send the Form1.es.resx file to the translator.

    If you have any strings hardcoded in the code-behind, make sure you change them either to be set in the designer, or you can create another resource file and use a ResourceManager to set those in the code.

    I hope this is helpful!  Please let me know if you have any more questions about this, so I can write a walkthrough for your specific localization requirements.

     

    Elizabeth Albert

    Localization Engineer

Reply Children
No Data